Blog

Das britische Parlament hat das Brexit-Abkommen abgelehnt. / Le Parlement britannique a rejeté l’accord sur le Brexit. Reaktionen / Réactions

 

1. „ Jeder Tag, der vergeht, ohne dass dieses Problem gelöst wird, bedeutet mehr Unsicherheit, mehr Bitterkeit und mehr Groll.” 

1.  » Chaque jour qui passe, sans que ce problème ne soit résolu, entraîne davantage d’amertume, d’incertitude  et de ressentiment. »

THERESA MAY, britische Premierministerin/Première ministre britannique . Statement im Unterhaus/Déclaration à la Chambre des Communes. 15.01.2019

 

2. „ Wir wollen den Schaden  – es wird in jedem Fall einen Schaden geben durch den Austritt Großbritanniens  – so klein wie möglich halten. Deshalb werden wir natürlich versuchen, eine geordnete Lösung weiter zu finden.” 

2.  »  Nous voulons faire en sorte que  le préjudice  – car la sortie de la Grande-Bretagne créera en tout état de cause un préjudice –  soit le plus faible possible.   Alors, nous allons bien sûr poursuivre nos efforts pour trouver une solution avec accord. »

ANGELA MERKEL, Bundeskanzlerin/Chancelière fédérale.  Statement in Berlin/Déclaration à Berlin.  16.01.2019

 

3. „ Das ist ein bitterer Tag für Europa. Wir sind vorbereitet. Aber ein ungeregelter Brexit ist die schlechteste aller Möglichkeiten für die EU, besonders aber für Großbritannien.”

3.  » C’est un jour amer pour l’Europe. Nous y sommes préparés. Mais un Brexit sans accord est la pire des options pour l’UE, et particulièrement pour la Grande-Bretagne. »

OLAF SCHOLZ, Vizekanzler und Bundesfinanzminister /Vice-chancelier et ministre fédéral des Finances.  Auf  Twitter. 16.01.2019

 

4. „ Wenn ein Deal unmöglich ist und niemand einen No-Deal will, wer wird letztlich den Mut haben zu sagen, wie die einzige positive Lösung aussieht? ”

4. Si un accord est impossible, et si personne ne veut un non-accord, alors qui aura enfin le courage de dire quelle est la seule issue positive? 

DONALD TUSK, EU-Ratspräsident/Président du Conseil européen.  Auf Twitter. 16.01.2019

 

5. „ Noch nie war das Risiko eines ,No-Deals’ so groß.”

5.  » Jamais le risque d’un ‘no-deal’ n’a été aussi élevé. »

MICHEL BARNIER, EU-Brexit-Verhandler/ Négociateur de l’UE pour le Brexit.  Rede in Straßburg/ Discours à Strasbourg.  16.01.2019

 

MEMO***

1. le Parlement britannique <-> das  britische Parlament 

2. la Chambre des communes <-> das Unterhaus

3. l’accord sur le Brexit <-> das Brexit-Abkommen

4. rejeter un accord <-> ein Abkommen ablehnen

5. résoudre un problème <-> ein Problem lösen

6. la solution / l’issue <-> die Lösung (en)

7. l’incertitude <-> die Unsicherheit  (en)

8. l’amertume <-> die Bitterkeit (en)

9. le préjudice / le dommage <-> der Schaden (¨)

10. la possibilité / l’option <-> die Möglichkeit (en)

11. le courage <-> der Mut

12. le risque <-> das Risiko (en)