Das britische Parlament hat das Brexit-Abkommen abgelehnt. / Le Parlement britannique a rejeté l’accord sur le Brexit. Reaktionen / Réactions
1. „ Jeder Tag, der vergeht, ohne dass dieses Problem gelöst wird, bedeutet mehr Unsicherheit, mehr Bitterkeit und mehr Groll.”
1. » Chaque jour qui passe, sans que ce problème ne soit résolu, entraîne davantage d’amertume, d’incertitude et de ressentiment. »
THERESA MAY, britische Premierministerin/Première ministre britannique . Statement im Unterhaus/Déclaration à la Chambre des Communes. 15.01.2019
2. „ Wir wollen den Schaden – es wird in jedem Fall einen Schaden geben durch den Austritt Großbritanniens – so klein wie möglich halten. Deshalb werden wir natürlich versuchen, eine geordnete Lösung weiter zu finden.”
2. » Nous voulons faire en sorte que le préjudice – car la sortie de la Grande-Bretagne créera en tout état de cause un préjudice – soit le plus faible possible. Alors, nous allons bien sûr poursuivre nos efforts pour trouver une solution avec accord. »
ANGELA MERKEL, Bundeskanzlerin/Chancelière fédérale. Statement in Berlin/Déclaration à Berlin. 16.01.2019
3. „ Das ist ein bitterer Tag für Europa. Wir sind vorbereitet. Aber ein ungeregelter Brexit ist die schlechteste aller Möglichkeiten für die EU, besonders aber für Großbritannien.”
3. » C’est un jour amer pour l’Europe. Nous y sommes préparés. Mais un Brexit sans accord est la pire des options pour l’UE, et particulièrement pour la Grande-Bretagne. »
OLAF SCHOLZ, Vizekanzler und Bundesfinanzminister /Vice-chancelier et ministre fédéral des Finances. Auf Twitter. 16.01.2019
4. „ Wenn ein Deal unmöglich ist und niemand einen No-Deal will, wer wird letztlich den Mut haben zu sagen, wie die einzige positive Lösung aussieht? ”
4. Si un accord est impossible, et si personne ne veut un non-accord, alors qui aura enfin le courage de dire quelle est la seule issue positive?
DONALD TUSK, EU-Ratspräsident/Président du Conseil européen. Auf Twitter. 16.01.2019
5. „ Noch nie war das Risiko eines ,No-Deals’ so groß.”
5. » Jamais le risque d’un ‘no-deal’ n’a été aussi élevé. »
MICHEL BARNIER, EU-Brexit-Verhandler/ Négociateur de l’UE pour le Brexit. Rede in Straßburg/ Discours à Strasbourg. 16.01.2019
MEMO***
1. le Parlement britannique <-> das britische Parlament
2. la Chambre des communes <-> das Unterhaus
3. l’accord sur le Brexit <-> das Brexit-Abkommen
4. rejeter un accord <-> ein Abkommen ablehnen
5. résoudre un problème <-> ein Problem lösen
6. la solution / l’issue <-> die Lösung (en)
7. l’incertitude <-> die Unsicherheit (en)
8. l’amertume <-> die Bitterkeit (en)
9. le préjudice / le dommage <-> der Schaden (¨)
10. la possibilité / l’option <-> die Möglichkeit (en)
11. le courage <-> der Mut
12. le risque <-> das Risiko (en)